国境を超える あなたを応援します
Linguistic assistance beyond borders

Comment Franchir Co., Ltd fait face à la crise du COVID-19 ?

2020年4月6日

En ce début de printemps 2020, le Japon est pour le moment l’un des pays les moins touché par la crise sanitaire qui frappe le monde.
Il est possible d’ouvrir une réflexion à ce sujet en observant la société japonaise au quotidien.

Loin de l’image conservatrice des sociétés japonaises, Franchir Co., Ltd a très tôt proposé à l’intégralité de ses employés l’option du télétravail afin que chacun puisse continuer à travailler depuis son domicile. Pour les employés habitant assez proche de la compagnie pour venir en vélo ou à pied, il est possible de travailler en horaires classiques s’ils le souhaitent.
Du gel hydroalcoolique est aussi disponible en libre accès.
De même, il est assez naturel pour les employés de respecter les recommandations de l’OMS car certaines font partie intégrante de la vie de tous les jours au Japon.
Concrètement, il s’agit de ne pas se serrer la main, de garder plus d’un mètre de distance lorsque l’on communique, ou encore de se laver régulièrement les mains.

Nous espérons que l’impact de cette crise au Japon, et plus généralement dans le monde sera le plus faible possible, et Franchir Co., Ltd s’efforcera de contribuer à son échelle à juguler cette épidémie.

Franchir Co., Ltd est et sera toujours à vos côtés dans la réussite de vos projets, pour des jours meilleurs pour la suite de cette année 2020, et peut-être une lumineuse année 2021 qui seront marqués par les Jeux Olympiques de Tokyo.

DENIS Damien, Coordinateur chez Franchir Co., Ltd.

新型コロナウィルスの波を和らげる防波堤 日本文化

2020年4月2日

こんにちは、ロシア語担当のE社員です。
まず皆様がこの大変な時期にご健康で過ごされていることを念願しております。

世界で流行している新型コロナウィルスですが、
日本はなぜ感染者の数を抑えることができたかなどについて考えてみましたが、
やはりお医者さんなど皆さんの一所懸命な努力に加えて
日本文化も重要な役割を果たし、ウィルスの波から日本を守る防波堤の一つとなっていると思います。

具体的には、
●清潔感が強く、定期的に手を洗うなどの習慣が根付いている。
●通勤・通学などの際に、もともとマスクを付ける人が多い。
●社会的距離が遠く、挨拶は会釈程度で済まされる
(それとは対照的に、ロシアでは握手をしないと失礼にあたる場合がある)。
●自由時間を家で過ごすのが好きな人が少なくない(私の勝手な勘違い?)
それで自粛要請が守りやすくなる。

以上、日本文化のすばらしさについて改めて考えてみました。
もしコメントなどありましたら、ぜひ弊社までご連絡ください。
ロシア語など外国語の翻訳・通訳のご依頼もお待ちしております!

何より、皆様のご健康をお祈り申し上げます。

新型コロナウィルス禍について

2020年3月31日

代表の鍋田です。
新型コロナウイルス騒ぎの中、フランシールでもテレワークが始まりました。
毎年年度末はバタバタするのですが今年は妙な静けさに包まれています。

静かなオフィスにいると9年前の震災後の時期を思い出します。
1月に会社を立ち上げ、でその2か月後に大震災が来ました。
当時私たちが借りていたサンシャインのレンタルオフィスは震災の翌日から多くの企業が関西に移転したり、日本を去ったりなどして、フロア全体が暗くなりました。
大きなテレビには福島の状況が刻々と伝えられ、今後どうなるかと不安になりました。

こんな中で仕事する意味は?

今何をすべきか?

まずは淡々とホームページを自分たちで作ったり、用語集を整備したりしました。整備した用語集やお役立ち情報をホームページに載せることをしたのもこの時期です。

しかしながら内にこもるばかりでは仕方ありません。日本中が大変な中、私たちが仕事をすることでもっと大変な人を助けるすべはないか?今だからできることがあるのではないか?と考え、売上げの1部は寄付することと決めました。
そう決めた後のほうが働きやすくなりました。

今のコロナウイルスによる状況も中小企業にとってはとてもつらい時期です。
でも、この時期だからこそ私たちにできること、世界中の人に役に立てる方法がないかどうかを考えることができると思います。

Happy New Year 2020!!!

2020年1月14日

あけましておめでとうございます!
本年もスタッフ一同、力を合わせてサービス向上に努めて参ります。
引き続きのご愛顧をどうぞよろしくお願いいたします。
2020 new year

年末年始の営業日のご案内

2019年12月6日

年末年始の弊社営業日につきまして、下記の通りご案内いたします。
お客さまにはご不便をおかけいたしますが、何卒ご了承くださいますようお願い申し上げます。

誠に勝手ながら下記期間は業務をお休みさせていただきます。
2019年12月28日(土)~2020年1月5日(日)
2020年1月6日(月)からは通常通りの営業となります。
※年明けの納品をお考えの場合は、お早めにコーディネーター迄ご相談ください。
休業期間中はご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご了承の程お願い申し上げます。
★ ★ ★
FRANCHIR CO., LTD. will be closed from December 28, 2019 to January 5, 2020 for the winter holidays.
We will be back in the office on Monday, January 6, 2020. Thank you very much for your understanding.
Please contact the relevant coordinator if you have any upcoming projects you would like completed over the holiday period.
★ ★ ★
FRANCHIR CO., LTD. fermera ses portes du 28 décembre 2019 au 5 janvier 2020 pour les vacances d’hiver.
Nous les rouvrirons à partir du 6 janvier 2020. Merci de votre compréhension.
N’hésitez pas à contacter le coordinateur concerné si vous avez le moindre projet que vous souhaiteriez voir achevé avant la fin de l’année.
Franchir vous souhaite un joyeux Noël et de très bonnes fêtes de fin d’année.
★ ★ ★
Просим обратить внимание, что наша компания будет закрыта с 28 декабря 2019 г. по 5 января 2020 г.
Мы будем снова работать в обычном режиме с 6 января 2020 г.
В случае, если Вы планируете обратиться к нам за оказанием переводческих услуг, которые нужно завершить в период выходных дней компании, просьба обращаться заранее к координатору нужного Вам языка.
Приносим извинения за причиняемые неудобства.
★ ★ ★
FRANCHIR CO., LTD. cerrará a partir del 28 de diciembre de 2019 al 5 de enero de 2020 por las vacaciones de invierno.
Volveremos a la oficina el 6 de enero de 2020. Le agradecemos su comprensión.
Por favor, no dude en ponerse en contacto con el coordinador pertinente en caso de que tenga algún proyecto nuevo que desee ser entregado antes del fin de año.
¡Les deseamos a todos una Feliz Navidad y un próspero Año Nuevo!
★ ★ ★

株式会社フランシール

4 / 28

最近のコメント

月別アーカイブ

カテゴリー

お気軽にご相談ください。
翻訳者・通訳者を募集しています。

アクセス


株式会社フランシール
〒171-0031
東京都豊島区目白4-19-27
TEL:03-6908-3671
FAX:03-6908-3672
株式会社フランシールは、プライバシーマークを取得し個人情報保護に努めております。

最近のコメント