国境を超えるあなたを応援します
Linguistic assistance beyond borders

PCR検査と抗原検査と抗体検査

2020年7月27日

連日増える新型コロナウイルスの感染者数に驚きますが、PCR検査数も増えてきました。新宿区では新型コロナウイルス感染者への見舞金(10万円)も支払われるそうです。お見舞金をもらえるというのは検査を受ける動機になるかもしれませんが、いざ陽性になったときこのお見舞金をありがたく感じるか、あるいはそれどころではない恐怖心に襲われるか実際に陽性になってみないとわからない気がします。

ところでコロナウイルスの感染を調べる検査には抗原検査や抗体検査もあります。(報道されているのはほとんどがPCR検査で、東京都が毎日発表している陽性の患者数は2,3日前にPCR検査された結果のようです。)

抗原検査はPCR検査よりも早く30分くらいで結果がでるそうですが、精度が低いようで、陰性になっても症状がある場合はやはりPCR検査をしないとわからないようです。抗体検査は過去に新型コロナにかかっていたかどうかがわかる検査のようです(PCR検査や抗原検査は今感染しているかどうかを調べる検査)。抗体と抗原は名前が似てますが英語でもAntiがついています。元は英語からの翻訳でしょうか。(鍋)

今日の用語 

■PCR検査        
英語 PCR test
フランス語 Test PCR 
スペイン語 Prueba PCR
ロシア語 ПЦР-тест

■抗原検査
英語 Antigen test
フランス語 Test antigénique/Test antigène
スペイン語 Prueba de antígenos 
ロシア語 Тест на антигены

■抗体検査
英語 Antibody test
フランス語 Test sérologique
スペイン語 Prueba de anticuerpos
ロシア語 Тест на антитела

<<
>>

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です


最近のコメント

月別アーカイブ

カテゴリー

お気軽にご相談ください。
翻訳者・通訳者を募集しています。

アクセス


株式会社フランシール
〒171-0031
東京都豊島区目白4-19-27
TEL:03-6908-3671
FAX:03-6908-3672
株式会社フランシールは、プライバシーマークを取得し個人情報保護に努めております。

最近のコメント