あけましておめでとうございます。
本年もなお一層の ご愛顧のほどよろしくお願い申し上げます。
~国境を超えるあなたを応援します~
株式会社フランシール
あけましておめでとうございます。
本年もなお一層の ご愛顧のほどよろしくお願い申し上げます。
~国境を超えるあなたを応援します~
株式会社フランシール
あっという間に2017年がスタートいたしました。
本年もさらなる飛躍の年となりますように!
スタッフ一同、お客様にさらに良いサービスを提供できるように、邁進したいと思います。
皆様のご多幸をお祈り申し上げます。
国境を超えるあなたを応援します。株式会社フランシール
現在モロッコのマラケシュで国連気候変動枠組み条約第22回締約国会議(COP22)が開催されており、現地関連イベントで弊社の通訳(フランス語⇔日本語)が通訳を担当いたしました。
NHKニュースにもちらっと映りました。
大変重要な案件を担当させていただき、エージェントとしても通訳本人にとっても非常に名誉なお仕事となりました。
今回はクライアント様のご意向で、日本から通訳を動向させてイベントに備えました。
アフリカに限らず、弊社では世界さまざまな国や都市に通訳を派遣しております。通訳傭上をお考えの方は、ぜひお気軽にご相談ください。
コーディネーターへのお問い合わせ: info@franchir-japan.co.jp
国境を超えるあなたを応援します。株式会社フランシール
10月のとある小雨の一日、弊社のクライアント様よりお招きいただき、工場を見学させていただきました。
電力プラント向けの機器を製造されていらっしゃる日本有数のメーカーさんで、弊社では通訳の派遣、マニュアルの翻訳などをお手伝いさせていただいております。
弊社からは社長と、電力案件を担当しているスタッフのロシア人Kさんと、ブラジル人Mさんが参加しました。
私たちのような翻訳・通訳派遣会社はこのような専門用語を紙の上で見ることは多いですが、このように実際の現場を見させていただく機会はなかなかありません。
見学したスタッフも大変勉強になったと喜んでいました。
お忙しい中、このような機会を設けてくださったクライアント様に感謝するとともに、今後も引き続き両社の共存関係を築いていくことができればと社員一同願っております。
ありがとうございました。
★本日のことわざ★
(JP) 百聞は一見にしかず / (EN) Seeing is believing. / (FR) Voir c’est croire.
国境を超えるあなたを応援します。株式会社フランシール
最近の投稿
最近のコメント
最近の投稿
最近のコメント